为庆祝我校建校60周年,5月27日,我院教育部支援西部银龄教师、中山大学新葡萄8883官网硕士研究生导师唐正秋副教授在图书馆学术报告厅作了题为“诗歌翻译的形式和诗歌形式的翻译”的讲座,由我院党委书记陈国静主持,全校245名师生聆听了本次讲座。
陈国静向大家介绍唐正秋副教授
讲座现场
唐正秋副教授对中英诗歌翻译的形式,对原诗形式的传达和移植的可行性进行了讲解。他认为在中-英诗歌翻译中,原诗的一些格律形式基本上是可以传达、表现出来的。唐正秋副教授还介绍了如何表达原诗的格律形式、诗歌翻译的各种方法和流派,从而进一步说明诗歌是可译的,并且诗歌的形式也是可以移植的。
唐正秋副教授号召广大师生,要积极参与到诗歌翻译当中,做中华文化的传播者,用外语讲好中国故事、新疆故事、喀什故事,进一步推动中华文化走出去,提升中华文化国际影响力。
唐正秋副教授作讲座
最后,陈国静对唐正秋副教授在新疆西部建设和我校、我院的发展方面作出的贡献表示衷心的感谢,她鼓励广大师生向唐正秋副教授这样的学者不断学习,将对学术的追求,对梦想的执着和对事业的热爱融入到人生的发展道路之中,树立终身学习的理念,不断超越自我。
此次讲座为广大师生在诗歌翻译方面打开了一扇窗口,为师生的教学和学习提供了帮助,在同学们的心里种下了一颗“翻译诗歌”的种子。同学们纷纷表示,今后要坚定理想信念,努力学习,挖掘自身潜能,服务社会,实现自我价值。
撰稿:葛敏
审稿:陈国静、范姣兰